Thứ Năm, 11 tháng 1, 2018

Tiếng Nhật - tổng quan [_P3_Ngữ pháp]

Ở phần này, mình sẽ trình bày sơ lược về ngữ pháp tiếng Nhật để giúp bạn hình dung một cách tổng quan nhất về nó nha.

Đầu tiên, mình sẽ lại tiếp tục "khủng bố tinh thần" các bạn bởi thông tin rằng: Ngữ pháp tiếng Nhật RẤT KHÓ, càng học lên cao, level bạn càng uyên thâm và...bạn cũng sẽ thấy ngữ pháp tiếng Nhật lắm lúc thật rối rắm! Điều này được cho là do một phần "bản chất" tiếng Nhật là vậy, một phần cũng xuất phát từ cách học của các bạn ngay khi các bạn còn đang ở những trình độ thấp hơn! Nhưng cũng có khi vì bạn chưa sử dụng thành thạo...tiếng VIỆT nên việc học tiếng Nhật gặp đôi chỗ khó khăn. 

Nếu bạn thực sự thạo tiếng mẹ đẻ của mình thì khi học tiếng Nhật, các bạn sẽ có sự so sánh, đối chiếu giữa hai ngôn ngữ khác nhau để rồi từ đó tìm ra những điểm khác biệt thú vị giữa chúng và quá trình học - ghi nhớ lúc này sẽ hiệu quả hơn rất nhiều. Thật đáng buồn là nhiều bạn hiện nay chưa thể làm chủ được ngôn ngữ mẹ đẻ của mình mặc dù được sinh ra trong môi trường bản xứ và được dạy dỗ một cách bài bản. Sở dĩ mình nói vậy là vì có không ít bạn vẫn chưa thể trình bày được một câu văn hoàn chỉnh, không truyền đạt được ý mình muốn nói mặc dù là trong ngôn ngữ thứ nhất của họ, hay thậm chí vẫn tồn tại một số phần tử dùng "teencode" để giao tiếp với thầy cô, bạn bè và cả cấp trên ở trên thế giới ảo lẫn ngoài thế giới thực. Chả bảo sao cứ tự trách sao mình dường như không thể học tiếng Nhật, tiếng Nhật khó quá đi hay lẽ nào mình không hợp với thứ ngôn ngữ "kì dị" này,... Trước khi tự đặt cho mình những câu hỏi như vậy, các bạn nên ít nhất một lần nhìn lại mình xem có chỗ nào chưa phải và cố gắng sửa đồi đã nhé. Các bạn sẽ làm được sớm thôi! Mình tin là vậy.

Tiếng Việt đẹp lắm, hãy sử dụng một cách nghiêm túc!
"Vietnamese" đẹp lắm, hãy "sử dụng" một cách nghiêm túc! :3
OK...bây giờ chúng ta bắt đầu đi vào phân tích ngữ pháp tiếng Nhật nhé. Let's goooo...
Đối với một cấu trúc câu trong tiếng Nhật thì trật tự từ tiếng Nhật cơ bản là Chủ ngữ - Tân ngữ - Động từ. Dựa theo hình thái này, chúng ta có thể thiết lập được hầu hết các câu mà ta muốn diễn đạt một cách có quy tắc và thống nhất. Trong văn phạm tiếng Nhật, có hai loại thể văn thường được sử dụng đó là "thể thông thường" và "thể lịch sự". Tất nhiên, tùy vào đối tượng, hoàn cảnh cụ thể để ta chọn cách nói nào cho phù hợp và nên cân nhắc kĩ trước khi quyết định "xuống từ" bởi "xuống tiền" mất không sao chứ một khi lời nói đã phát ra rồi thì không thể lấy lại được, nhất là đối với người Nhật, họ nổi tiếng là rất kĩ tính!  

Hãy suy nghĩ thật kĩ trước khi nói!
Hãy suy nghĩ thật kĩ trước khi nói!
Một điều đặc biệt nữa là...tiếng Nhật là một ngôn ngữ lược bỏ đại từ. Trong tiếng Nhật, sẽ thật thừa thãi và đôi khi "không gây thiện cảm" với đối phương nếu bạn cố tình hay vô ý lặp lại chủ ngữ hoặc tân ngữ của một câu trong khi cả bạn và đối phương đã biết rõ chủ ngữ và tân ngữ đó, hay nói cách khác, nó là điều hiển nhiên trong ngữ cảnh này. Việc hạn chế sử dụng đại từ "tôi" trong giao tiếp được cho là tốt và thể hiện mình là một người nói chuyện "chuyên nghiệp" trong mắt bạn bè và người xung quanh.

Khi nói chuyện với những người mới quen, cấp trên hoặc những người lớn tuổi hơn mình, chúng ta nên sử dụng "kính ngữ" (thể lịch sự). Phần lớn các danh từ trong tiếng Nhật có thể trở thành thể lịch sự bằng cách thêm tiền tố o- hoặc go-. o- thường được dùng cho những từ tiếng Nhật bản ngữ, còn go- thường được sử dụng cho các từ có gốc Hán. 

Có lẽ mình sẽ trình bày tổng quan về ngữ pháp tiếng Nhật như vậy thôi. Bạn nào muốn tìm hiểu sâu hơn có thể search trên internet nhé. Hy vọng những gì mình chia sẻ là có ích với bạn, nếu mọi người ủng hộ, mình sẽ tiếp tục chia sẻ thêm ở các phần sau nhé!

Bất kì câu hỏi hay thắc mắc gì các bạn có thể chia sẻ ở phần comment dưới bài viết này nhé. Cảm ơn mọi người đã quan tâm và ủng hộ :D

1 nhận xét: